What Parents Need to Know
Parents need to know that this French production's English-language version tackles issues of race, gender, class, and religion. Despite being set centuries ago, the story deals with more mature themes than many other animated films. The two main characters must overcome dangerous obstacles to save a fairy princess, all the while struggling with discrimination and cultural insensitivity. The majority of characters speak Arabic, and one character loves to point out everything that's "ugly" and "terrible" about the land's language and the people. Violence, while animated, is mostly realistic looking, with characters dueling, falling off cliffs, and facing trials of peril. The language includes mild insults and bigoted/superstitious remarks.
- Families can talk about the movie's take on cultural prejudice. In what ways do Azur and Asmar have to overcome discrimination? The film takes modern issues of race, class, and gender and applies them to an old story. Is it effective? How does the character Crapoux learn his lesson? Kids: What do you think about the film's twist on the standard "happily every after" ending?